Średnia ocena
7
oddanych głosów
73
zainteresowanych osób
Końcówka
Studium końca i jego względności.
"Końcówka" należy do najwybitniejszych utworów Samuela Becketta. Po raz pierwszy wykonano ją w 1957 r. w Royal Court Theatre w Londynie przez francuski zespół w języku oryginału. Rolę Hamma kreował reżyser przedstawienia – Roger Blin, któremu autor zadedykował utwór. W roku 1967 dramat ten został zrealizowany przez samego autora po niemiecku, w Schiller-Theater w Berlinie Zachodnim. Do dziś nie schodzi ze scen całego świata. Polska prapremiera miała miejsce niemalże zaraz po powstaniu dzieła - w roku 1957 w krakowskim Teatrze 38 Waldemara Krygiera.
Z beckettowskimi strofami o śmierci, upływie czasu i samotności na scenie Polskiego mierzą się: Grażyna Barszczewska, Andrzej Mastalerz, Krzysztof Kumor i Andrzej Seweryn.
Tytuł wersji francuskiej brzmi "Fin de partie", co znaczy dosłownie "koniec partii"; tytuł wersji angielskiej – "Endgame", co z kolei odpowiada polskiemu "koniec gry" lub "gra końcowa". Oba wyrażenia należą do języka szachowego i oznaczają ostatnią część rozgrywki. W języku polskim wyrażeniom tym odpowiada słowo "końcówka". Z jednej strony, jest ono nawet nieco bogatsze od wyrażeń oryginalnych, z drugiej, nieco uboższe, przez to, iż nie zawiera w sobie tego elementu, jakim jest pojęcie "gry", "partii", które dla sztuki jest niezwykle ważne.
Wszystkie imiona postaci są znaczące. "Nagg" to przetworzony skrót niemieckiego Nagel (gwóźdź). "Nell" fonetycznie zbliżone jest do angielskiego nail (gwóźdź, ćwiek). "Clov" fonetycznie równa się angielskiemu clove (przyległy, wierny, nie odstępujący), a jednocześnie zbliżone jest do francuskiego clou (gwóźdź). "Hamm" fonetycznie równa się angielskiemu ham (szynka, czyli mięso trefne), jednocześnie stanowi skrót angielskiego hammer (młotek) oraz łacińskiego hamus (hak), brzmi wreszcie jak imię biblijnego Chama. Ten aspekt imion, który sprawia, że łączy się je z pojęciami gwoździa i młotka (trzy ćwieki i młot), stanowi podstawę do kolejnego, ogólniejszego skojarzenia – z misterium Ukrzyżowania.
Chwila za chwilą, [...] a na to, by życie się z tego złożyło, życie całe się czeka - Samuel Beckett "Końcówka".
Na scenie występuje Krzysztof Kumor jako Nagg, Grażyna Barszczewska jako Nell, Andrzej Mastalerz jako Clov, Andrzej Seweryn jako Hamm.
Czas trwania: 80 minut
Zwiastuny
więcej
Realizacja
Autor: Samuel Beckett
Przekład i reżyseria: Antoni Libera
Dekoracje i kostiumy: Dorota Kołodyńska
Reżyseria światła: Piotr Pawlik
Inspicjentka: Katarzyna Bocianiak
więcej
Opinie naszych widzów (4)
-
10,0/ 10
Zaskakujaco swietny
wl.....@ga...ta.pl / 01 marca 2022
-
10,0/ 10
świetni aktorzy, wspaniale zagrane tematyka istotna, ale chwilami traci się poczucie sensu to nie jest ponadczasowe, genialny twórca miewa też słabsze dzieła
sb.....@....pl / 19 lutego 2017
-
9,0/ 10
Wspaniałe kreacje aktorskie. Kocham Clova.
ma.....@gm...il.com / 20 lutego 2017
-
3,0/ 10
Gra aktorska super, chociaż spektakl momentami nudnawy.
Pi.....@gm...il.com / 19 maja 2022
Teatr Polski im. Arnolda Szyfmana - Adres i dojazd
ul. Kazimierza Karasia 2
00-327 Warszawa
tel. 22 826 92 76, bilety@teatrpolski.waw.pl
http://www.teatrpolski.waw.pl/
Wybierz termin
Końcówka
Końcówka
Wydarzenie nie odbywa się w nadchodzących miesiącach
Nasze benefity
-
Możliwość wymiany rezerwacji najpóźniej na 3 dni przed wydarzeniem
-
Powiadomienia o zmianie w repertuarze
-
Zwracamy pieniądze w 24h lub wymieniamy na inny termin w razie odwołania wydarzenia (nie dotyczy w trakcie epidemii COVID-19)
Widzowie, którym podobało się to wydarzenie, byli również na:
Ustaw przypomnienie
Sprzedaż wejściówek na spektakl () zaczyna się o . Podaj swój adres email a damy Ci znać o rozpoczęciu sprzedaży.
Przypomnienie zostało ustawione.