Olsztyn Green Festival 2024

Olsztyn
CRS Ukiel

ZEW się budzi festiwal 2024

Lesko
Stadion Miejski

Musicalowy Pamiętnik

Warszawa
Teatr WAM

Bitwa o Broadway

Poznań
Aula ARTIS

Friends

Warszawa
Teatr Capitol

KALYANI School Edition

Warszawa
Teatr Syrena

Wzrusz Moje Serce

Warszawa
Teatr Ateneum

GREASE

Warszawa
Scena Relax

Spaghetti Poloneze

Warszawa
Scena Relax

Dreams

Warszawa
Teatr Capitol

DIVA 2. Lament królowej

Łódź
Teatr Kamila Maćkowiaka

Kongo

Warszawa
Teatr Capitol

Niesamowite przygody 10 skarpetek

Toruń
Teatr Muzyczny w Toruniu

Moje Ateneum AGATA KULESZA

Warszawa
Teatr Ateneum

Abonament na szczęście

Warszawa
Scena Relax

Gaye Su Akyol - Jedyny Koncert w Polsce

Warszawa
Pardon, To Tu

NIENASYCENI

Warszawa
Garnizon Sztuki

Kuguar. Musical

Toruń
Teatr Muzyczny w Toruniu

Cesarz

Warszawa
Teatr Ateneum

SEN NOCY LETNIEJ / FELIX MENDELSSOHN-BARTHOLDY

Warszawa
Studio Koncertowe Polskiego Radia im. Witolda Lutosławskiego

Co Jest Grane Festival 2024

Warszawa
Centrum Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski

GRA

Warszawa
Garnizon Sztuki

Once

Toruń
Teatr Muzyczny w Toruniu

Cudowna terapia

Łódź
Teatr Kamila Maćkowiaka

Pokaz iluzji dla całej rodziny

Września
Wrzesiński Ośrodek Kultury w Wrześni

LA FINTA GIARDINIERA / WOLFGANG AMADEUS MOZART

Warszawa
Muzeum Łazienki Królewskie

Koncert jubileuszowy – Hity Bohema House!

Warszawa
Bohema House Teatr Ekologiczny

Klaus - obsesja miłości

Łódź
Teatr Kamila Maćkowiaka

CZARODZIEJSKI FLET. PRZEDSTAWIENIE DLA DZIECI / WOLFGANG AMADEUS MOZART

Warszawa
Muzeum Łazienki Królewskie

Pomoc domowa

Wrocław
Wrocławski Teatr Komedia

Zun, zun, zang – język utracony

Spektakl dla widzów od 16. roku życia Premiera ma miejsce 4 czerwca 2022 roku w dniu 80. rocznicy zamordowania Mordechaja Gebirtiga, barda żydowskiej piosenki z Krakowa. Ten uzdolniony i kochany przez lud twórca, skazany na śmierć, jak wszyscy członkowie Wybranego Narodu, ginie w czasie akcji deportacyjnej krakowskich Żydów razem z innym artystą i przyjacielem ostatnich lat niedoli, Abrahamen Neumanem. Z pamiętnika Haliny Nelken: „Pognałam do domu, przeskakując kałuże krwi na rogu ulicy Dąbrówki i naszego zaułka, Janowej Woli. To tutaj, aż pod parter ściana domu była połupana odpryskiem kul (…) Neuman, Abraham Neuman, wiesz, ten wysoki malarz, co utykał, aha i pan Gebiritg, co cię nauczył śpiewać Rejzele. Szli na końcu grupy, obaj starzy i chorzy. Neuman nie ukląkł. Zmierzył się laską na komendanta. Gebirtiga też zastrzelili. To istne szaleństwo!”. Olek Mincer pisze: Pokazujemy wojenny dorobek Gebirtiga, szeroko znanego ze swego przedwojennego repertuaru, często wesołych i melancholijnych piosenek. Ponieważ w większości przypadków brakuje oryginalnej muzyki wojennych tekstów, staraliśmy się, idąc śladem innych twórców, znaleźć odpowiednią formę, aby one odżyły. Zachowaliśmy jak najbardziej precyzyjną chronologię utworów, bo każda z piosenek jest wpisana w konkretny okres okupacji. Sytuacja z jej początków była inna niż w rok później czy przed samą śmiercią poety. Początkowy smutek przechodzi w zawód i rozpacz, później w rezygnację i ból. Ale często jest też nadzieja, tęsknota i chęć przekazania radości umęczonym ludziom, odrobinę beztroski dla najmłodszych mieszkańców krakowskiego getta czy Łagiewnik. W czasie przedstawienia wyświetlamy zdjęcia obrazów Abrahama Neumanna, uznanego w Polsce i Europie pejzażysty, wykładowcy malarstwa w Akademii Sztuk Pięknych i Wzornictwa Bezalel w Palestynie. Nicią przewodnią spektaklu jest opowieść trzeciego bohatera naszej historii, języka żydowskiego – jidysz, Mame Łuszn – języka matki, także ofiary Zagłady. Pomagają mu dwaj zagubieni klezmerzy-aktorzy wplątani w sceniczny rytuał oblucji. Fundamentalne znaczenie ma dla nas gościnność krakowskiego Teatru BARAKAH, bez którego nie moglibyśmy zrobić tego spektaklu, w wymarzonej przez nas formie. data premiery: 4 czerwca 2022 Tłumaczenia niektórych utworów Gebirtiga na język polski pochodzą z książki: Natan Gross, „Żydowski bard. Gawęda o życiu i twórczości Mordechaja Gebirtiga”, Księgarnia Akademicka, Kraków 2000. Nagrania zostały zrealizowane przez O.A.S.I. Studio – Paolo Modugno w Rzymie. Dziękujemy za pomoc finansową udzieloną przez Włoski Instytut Kultury w Krakowie.

Występują

Olek Mincer – śpiewający aktor i reżyser. Urodzony we Lwowie, zdał aktorski egzamin eksternistyczny w 1981 roku po ukończeniu Studium Państwowego Teatru Żydowskiego w Warszawie. W Rzymie, gdzie mieszka od 1984 roku, ukończył Studio Dramatu – Alessandro Fersen. Wyreżyserował m.in. monodramy: „Ostatni Demon”, „Dom z ulicy Ptasiej” oraz muzyczne przedstawienie „Purim-Shpil” z Enrico Finkiem i Monicą Demuru. Zagrał w wielu spektaklch i wystąpił w wielu filmach. Nagrał płytę „Tzèmach Niggun” do muzyki Corrada Fantoniego. Założyciel Stowarzyszenie Trykot-Teatr Polski z Rzymu. Jest teatroterapeutą oraz instruktorem ćwiczeń Alexandra Lowena. Riccardo Battisti – muzyk, aranżer. Pomimo dyplomu magistra inżyniera, woli grać na akordeonie (a czasem na gitarze), najczęściej muzykę “world” i improwizacje. Był nauczycielem akordeonu przy rzymskiej szkole Scuola di Musica “CIAC” i Officine Musicali Garbatella. Grał z włoskimi grupami folkowymi i wieloetnicznymi. Od lat zajmuje się muzyką klezmerską i bierze udział w koncertach oraz przedstawieniach teatralnych. Jest autorem piosenek i kompozycji muzycznych, także eksperymentalnych w dziedzinie lustrzanej intersekcjonalności. Yosuke Taki – malarz, artysta wizualny, pisarz. Pochodzi z Tokio, od 1988 żyje i pracuje we Włoszech. Długoletnie doświadczenia malarskie i teatralne uzupełnia eseistyką (w Japonii wydał dwie książki: „Achille Castiglioni – il design jako poszukiwanie wolności” i „Okowy (nie) widoczne – sztuka Samuela Beckett‘a a historia”. We Włoszech publikuje artykuły na temat Japonii, tłumaczy, organizuje wystawy oraz “szkołę wędrowną” przybliżającą artystycznej młodzieży japońskiej prace włoskich aktywistów ekologicznych i zdrowia psychicznego.

Realizacja

projekt i reżyseria: Olek Mincer dramaturgia: Yosuke Taki aranżacja, akordeon, gitara: Riccardo Battisti muzyka, gitara, śpiew: Olek Mincer w nagraniach gościnnie wzięli udział: Gabriele Coen (klarnety) i Anita i Ettore (śpiew) autorem portretu Abrahama Neumanna jest Samuel Hirszenberg

Zun, zun, zang – język utracony

Wydarzenie nie odbywa się w nadchodzącym czasie, ale gdy pojawi się nowy termin, damy Ci znać!

Nasze benefity

Możliwość wymiany rezerwacji najpóźniej na 3 dni przed wydarzeniem

Powiadomienia o zmianie w repertuarze

Zwracamy pieniądze w 24h lub wymieniamy na inny termin w razie odwołania wydarzenia

Nie wiesz na co się wybrać?

Zadzwoń do nas, pomożemy!